그렇지 않아도) 动词 (으)려던 참이다







表示说话人也正想或正准备这么做,正好与听话者的预想






、打算相吻合。






相当于汉语的“我也正想…”、“即使不…,我也正打算…呢!”。





例:그렇지 않아도 우리 집하고는 맞지 않는 것 같아서 좀 망설이고 있는 참이거든요.




即使不那样,我也觉得和我们家不太搭配,正在犹豫呢。





# 针对现在发生的情况,也可以使用“-(으)려던 참이었다”。可用“안 그래도”替换“그렇지 않아도”。



 
在此处输入文字





在此处输入文字