lease review the estimate below. Feel free to contact us if you have any questions.
 

어쨌든 우리는 되돌아가기에는 너무 멀리 왔어.
不管怎样,要说返回,我们已经走得太远了。
# 表示好坏的标准时,常用“-는 데”,表示难易标准时,常用“-기에”。



2. 动词/形容词 아/어서 그런지
  表示不确定的原因或理由。相当于汉语的“可能是因为…吧”、“也许是…”。
例:구내 식당 밥이 맛이 없어서 그런지 직원들이 군것질을 많이 하는 편이라 했다.
据反映可能是因为食堂的饭菜不好吃,员工们吃很多零食。
# 表示主观的判断。具有“-아/어서 그런 것인지 모르겠지만”之意,即“虽然不敢断定是不是因为此原因”的意思。

僕が突撃隊と彼のラジオ体操の話をすると、直子はくすくすと笑った。笑い話のつもりではなかったのだけれど、結局は僕も笑った。彼女の笑顔を見るのは――それはほんの一瞬のうちに消えてしまったのだけれど――本当に久しぶりだった。

在此处输入文字