그는 항상 텔레비전을 보면서 식사한다.
相当于汉语的“尽管…还…”、“虽然…还…”。
例:유 감독은 노총각으로 있으면서 많은 여매우와 결혼한다는 가십을 만들었었다.
(3)随着前句状态、动作的出现,相应出现了后句的状态或动作。
例:거래가 늘면서 중고차 값도 15~20퍼센트씩 올랐다.
# “-(으)면서”接在动词后表示同时进行,接在形容词后表示同时具有两种属性,并且一般为相互对立的属性。这时也可以用“-(으)면서도”,但前后句的主语要相同。
7. 动词 는데 (좋다 / 나쁘다)
表示好坏的基准。
在此处输入文字
|
|
|