그는 항상 텔레비전을 보면서 식사한다.




相当于汉语的“尽管…还…”、“虽然…还…”。






例:유 감독은 노총각으로 있으면서 많은 여매우와 결혼한다는 가십을 만들었었다.






(3)随着前句状态、动作的出现,相应出现了后句的状态或动作。





例:거래가 늘면서 중고차 값도 15~20퍼센트씩 올랐다.





# “-(으)면서”接在动词后表示同时进行,接在形容词后表示同时具有两种属性,并且一般为相互对立的属性。这时也可以用“-(으)면서도”,但前后句的主语要相同。

 
7. 动词 는데 (좋다 / 나쁘다)

    表示好坏的基准。




在此处输入文字

 

取消订阅